Source-attributed Telegram item

Meduza Live: Рассказываем о повести «Неделя как неделя» Натальи Баранской. Эта книга о сотруднице НИИ...

Source-attributed Telegram post from Meduza Live: Рассказываем о повести «Неделя как неделя» Натальи Баранской. Эта книга о сотруднице НИИ вышла в 1969 году, была переведена на несколько языков и со временем...

Russia / Ukraine

Meduza Live

@meduzalive | rank 4 | Tier 1 | Verification anchor

Verification Anchor Tier 1 Verification anchor Russian independent/exile media perspective Political claims should be cross-checked with primary documents source-attributed Telegram source claim Public Telegram post verification anchor independent media Russia

Public Telegram feed from Meduza's live news operation.

140.8K views 846 forwards 0 reactions Top 15.15% in source Source rank #16 Global pct 97.91

Needs translation Russian

Рассказываем о повести «Неделя как неделя» Натальи Баранской. Эта книга о сотруднице НИИ вышла в 1969 году, была переведена на несколько языков и со временем забыта — но сегодня вновь воспринимается остро

Впервые текст Баранской опубликовали в журнале «Новый мир». Номер журнала с повестью быстро раскупили во всех киосках «Союзпечати», в библиотеках за ним записывались в очередь. С 1971 по 1989 год вышло три перевода книги только на английский, повесть также перевели на немецкий, французский, итальянский и эстонский языки. В западной славистике «Неделю как неделю» изучают уже больше сорока лет.

В центре сюжета — неделя из жизни 26-летней сотрудницы НИИ Ольги Воронковой. Литературный критик Алекс Месропов рассказывает, почему текст Натальи Баранской, переизданный издательством «Носорог», сегодня вновь воспринимается остро и актуально.

Открыть с VPN | без VPN

@meduzalive

russia-ukraine russia verification-anchor independent-media